Titeln till reportageboken Våra älskade orkade inte leva har varit nästan likadan under hela processen, men med två väsentliga förändringar längs vägen.
Min första tanke var att kalla boken Vår älskade ville inte leva, men det strök jag efter den inledande mejlkontakten med min första intervjuperson. Hon påpekade att det ytterst sällan är viljan att leva som saknas utan att det istället handlar om att man inte orkar leva. Det tog jag självklart till mig och då fick boken istället titeln Vår älskade orkade inte leva.
Efter ett par månaders grubblande på det första ordet bestämde jag mig för att ändra det från singularis till pluralis. Det är trots allt en reportagebok om flera olika personer som tagit sina liv och vissa anhöriga är till och med dubbelt eller trippelt drabbade.
Så blev namnet till slut Våra älskade orkade inte leva och jag tycker att det är en fin titel som säger vad boken handlar om.